недеља, 20. децембар 2009.

JOVAN NEDIĆ: PREURANJENI NASLOVNI ANAGRAM

U osječkom
"Slavonskom domu" od 18. decembra ove godine, samo dan prije početka drugog kola nagradnog konkursa u sastavljanju naslovnih anagrama, objavljen je (na 5 stranici, s najavom na prvoj) članak pod naslovom "Đapić Bubalu: Sine, ne budi alav, još si balav!". U članku je bilo riječi o žestokoj raspravi oko osječkog gradskog proračuna:
"U pojedinim trenucima rasprava (je) išla ispod pojasa, spominjali su se zatvori i velike korupcijske afere, a neki su vijećnici bili posebno nadahnuti. To se ponajprije odnosi na HSP-ova Antu Đapića, koji je sav akumulirani bijes posljednjih mjeseci istresao na gradonačelnika Krešimira Bubala, citirajući Riblju čorbu (?!).
- U ovih šest mjeseci bili ste nekorektni, a vaš cinizam je prerastao u obrambeni mehanizam u nedostatku argumenta. Vrijeđali ste ljude i nakon svega poslužio bih se citatom sa jednog sjajnog albuma Riblje čorbe: 'Sine, ne budi alav, još si balav' – poručio je Đapić Bubalu, što ovaj nije želio komentirati."
Kad sam pročitao taj naslov, odmah sam pomislio da bi se iz njegovih slova mogle sastaviti mnoge pogrdne riječi i da bi bila šteta ne sastaviti takav anagram. Poslije malo premetanja, dobio sam čak četiri pogrdnice, uz 6 preostali slova kojima su se te riječi mogle povezati u suvislu rečenicu (kojom bi se jedan od diskutanata, recimo onaj koji na slici sjedi, mogao obratiti onom drugom, koji na slici stoji):
EJ, ĐAVOLU BUBAŠVABIN, PSEĆA LI SI BUDALINA!

2 коментара:

ero је рекао...

Odlično Jovane. Ako se po praskozorju (vremenu prije jutra) dan poznaje biće ovo dobro drugo kolo.
Ja bih tvoj anagram "popravio" u
ĐAVOLU BUBAŠVABIN JESI LI PSEĆA BUDALINA?

Jovan Nedić је рекао...

Popravak se prihvata, neka rečenica bude upitna, ali iza bubašvabe mora ići zarez. Ipak je izraz "đavolu bubašvabin" u vokativu.