ANAGRAM U zadatku sve piše. Treba pronaći zanimanje misteriozne osobe koja nije ni pekar, ni pokeraš. Anagram je sastavio Jovan Nedić i to još 15. oktobra 1995. godine, dakle pre petnaest godina.
Dosad je na istu temu, sudeći prema anagramima koje je skupio Dinko Knežević, Boris Nazansky u "Politika mozaiku" broj 65 (11. IX. 1988) objavio posjetnicu RASTKO PELEŠ, PEKAR te Miroslav Cvetković u "Osmosmerci" broj 136 (jul 2008) upitni anagram PA ... SEKRETAR ŠKOLE?
Duže sam bio odsutan zbog prezauzetosti, pa vidim šta se zbiva na blogu. Rekoh, ajde da pokušam nešto (pošto se osećam prozvan od Jovana Nedića). Pa evo nešto sastavih (samo koliko da izazovem i ostale):
LIJEČNIK OPĆE PRAKSE PJESNIK PRAO KLEČEĆI
DOKTOR OPĆE PRAKSE PROST PRODAĆE KOKE
DOKTOR OPŠTE PRAKSE POŠTO EKSPERT DRKAO?
'Ajd zdravo, opet imam posla i ne znam da li ću večeras opet otvoriti blog.
Jovane, ako misliš na ono: D. KAPOR SOPOT tapkaroš, ne bi išlo jer se na makedonskom ne kaže "tapkaroš", samo "tapkar". A za objavljivanje, može da se objavi upravo u novinama gde ja radim enigmatiku i sa zadovoljstvom ću ti objaviti bilo šta, ali mora biti na makedonskom jeziku.
Bi li se takav sastav mogao objaviti negdje u Makedoniji?"
Jovane, izvinjavam ti se, ali sam pronašao jedan rečnik makedonskog jezika (tumačenje reči) i u njemu ima TAPKAROŠ. Dakle taj anagram se može objaviti u Makedoniji. Jedino ću morati da objasnim rešavačima da dotična osoba zbog male plate mora da preprodaje ulaznice da bi opstala :) :)
Ja bih napisao da se prezimenjak književnika Mome Kapora preselio u poljsko ljetovalište na obali Baltičkog mora pa dok ne nađe posao u struci preprodaje karte za kino. Čak je odštampao i posjetnicu na kojoj to piše, no šta je on stvarno po zanimanju?
Napomena: On eventualnog objavljivanja rada u Makedoniji očekuje se "međunarodna afirmacija", sken enigmatske rubrike ili odgovarajući broj novina, nikako - honorar.
Na otoku Mljetu postoji uvala PODROPE. U toj uvali Taša se rodila i provela djetinjstvo. Kada je završila medicinski fakultet, preselila se, radi posla, u Kotor. Zbog uspomene na sretno djetinjstvo u uzela si je prezime PODROPSKA :)
Prema "Leksiku prezimena SR Hrvatske" u mjestu Kostreši kod Kostajnice postojalo je 1948. godine prezime Podropović, koje je nosilo 29 osoba iz 7 porodica. Ako ti Podropovići nemaju neke veze s uvalom na Mljetu, onda mora da postoji još neki toponim Podropa.
Ja sam i mislio na zdravnika splošne medicine, ali sam pogriješio u kucanju. Obično prvo stisnem dugmence "pregledaj", ali sam, izgleda, taj put odmah stisnuo "objavi moj komentar". Žao mi je i nemoj zamjeriti, već nastavi s anagramiranjem.
Njemački naziv je, izgleda, HAUSARZT, a albanski, izgleda, mjeku i familjes, sudeći bar prema engleskoj Vikipediji ("general practitioner"). Ovo pišem uz dosta opreza jer se s engleske Vikipedije tzv. interwikijima upućuje na članke s drugih vikipedija, ali nekad na pojam "opšta medicina", a nekad na "doktor opšte prakse".
Dakle, tu je riječ u fonetskom obliku upotrijebio književnik Đalski, a u križaljku jednom ju je, iako je "teški" germanizam - uvrstio Pero Galogaža u svojoj rubrici "Gerenčer predstavlja" u riječkom "Feniksu".
Samo da pozdravim društvo. Nadam se da ću za nekoliko dana Imati malo više slobodnog vremena da dam enigmatski doprinos u ovoj vašoj igri. Dotad, samo čitam i opratim šta se dešava.
Pronašao sam još da se na frizijskom doktor opšte prakse kaže "hûsarts", na holandskom "huisarts", na irskom "dochtúir teaghlaigh", na švedskom "allmänläkare" te na ukrajinskom "Сімейний лікар". Ta bilo kakvo anagramiranje to nisu baš zgodne postavke, no nikad se ne zna...
Od germanizma "canarct" može se anagramiranjem dobiti riječ CRTANAC. Kad sam to vidio, pomislio sam da bi "crtanac" mogao biti crtani film. I, stvarno, Google na hrvatskom jeziku ima četrdesetak potvrda za to. Sad još samo treba napisati neke stihove koji bi povezale canarcta s crtancem.
Evo nama, sudeći po potpisu, i jedne pjesnikinje. Pjesma je dobra, ali se čini da ima stih viška. Možda da je prepravimo ovako i da malo lokalizujemo radnju:
Nema boli, nema straha U predgrađu Ofenbaha. Na klinici ovoj zubnoj Doktor zlatni nosi lanac, Dok on struže, rije, buši, anestetik je - CRTANAC.
Ej društvo, zna li neko šta je sa domaćinom bloga, nema ga da se javi. Otkako se preselio u novi stan, kao da se preselio i iz bloga. Ajde Željko, zemljače, javi se, gde si. Samo nemoj da kažeš da si zauzet pravljenjem turšije (ajvara itd) :) :)
Dok smo se mi bavili Hausartz-om i Zahnartz-om, "gazda" ovog bloga bio je baš u Njemačkoj. Vrlo zanimljivo! Da li nam je donio i neku enigmatsku zanimljivost?
Zdenko je tačno riješio Bizumićevu vjenčanicu. Uzeo sam je iz zbirke anagrama Dinka Kneževića, u kojoj, umjesto Neda Strmec, piše Nada Strmec.
Nadajmo se da će Dinko pregledati i ove komentare kad bude pravio zbirku anagrama za 2010. godinu. Zapravo, bolje bi bilo da ga upozorimo da mu i ovaj blog može biti izvor za tu zbirku.
Vjerovatno svi znate za onaj vic koji kaže da se na makedonskom jeziku šok-soba kaže "sobata na kukulele". A kako se na makedonskom kaže zubar? Da nije "doktor na kukulele"?
Mi ćemo to lako saznati kad imamo Nikolu iz Skopja, a do tada za Zdenka eto nekoliko novih tema.
Na makedonskom se ZUBAR ili ZUBOLEKAR kaže ZABAR i ZABOLEKAR (na makedonskom je ZAB ono što je na srpskom ZUB). Kad Srbin kaže: SLOMIĆU TI ZUBE, Makedonac kaže: ĆE TI GI SKRŠAM ZABITE.
Dok se iščekuje pravo zvanje:
ОдговориИзбришиREPERKA & SPLETKAROŠ
Ima R viška, stoga:
ОдговориИзбришиSPLETKAROŠKE PARE!
Evo još nekoliko posjetnica:
ОдговориИзбришиpok. PLEŠA, sekretar
pok. SELEŠ, parketar
LEOŠ K. PAP, sekretar
P. KERES, poštar, KALE
Vjerujem da se može pronaći još mnogo sličnih anagrama. Da probamo?
AKE KEPLER, sportaš
ОдговориИзбришиPEŠO ERAK, spletkar
PERO KALAŠ, ekspert
LEO PRESKAR, petkaš
ОдговориИзбришиRATKO PLEŠE, peskar
PERO ŠESTAK, lepkar
PAPE KRAŠ, selektor
ОдговориИзбришиKREŠO PEPE, staklar
PAŠKO KELER, psetar
LEKAR OPŠTE PRAKSE
ОдговориИзбришиDok ste vi rješavali zagonetke, zaboravili ste gazdi bloga čestitati 20.000 posjeta (sada već 20.100).
ОдговориИзбришиEvo ja to činim u sad!
Bravo, Gišo, to je pravo rješenje.
ОдговориИзбришиDosad je na istu temu, sudeći prema anagramima koje je skupio Dinko Knežević, Boris Nazansky u "Politika mozaiku" broj 65 (11. IX. 1988) objavio posjetnicu
RASTKO PELEŠ, PEKAR
te Miroslav Cvetković u "Osmosmerci" broj 136 (jul 2008) upitni anagram
PA ... SEKRETAR ŠKOLE?
Ne javljaju se anagramisti koji su bili vrlo aktivni na ovom blogu. U obzir za anagramiranje i traženje posjetnica dolaze i druge, slične postavke:
ОдговориИзбришиLIJEČNIK OPĆE PRAKSE
DOKTOR OPĆE PRAKSE
DOKTOR OPŠTE PRAKSE
Da vidimo šta će iz svega ispasti.
Duže sam bio odsutan zbog prezauzetosti, pa vidim šta se zbiva na blogu. Rekoh, ajde da pokušam nešto (pošto se osećam prozvan od Jovana Nedića). Pa evo nešto sastavih (samo koliko da izazovem i ostale):
ОдговориИзбришиLIJEČNIK OPĆE PRAKSE
PJESNIK PRAO KLEČEĆI
DOKTOR OPĆE PRAKSE
PROST PRODAĆE KOKE
DOKTOR OPŠTE PRAKSE
POŠTO EKSPERT DRKAO?
'Ajd zdravo, opet imam posla i ne znam da li ću večeras opet otvoriti blog.
N. Petkovski
JA POP KLINIČKE SREĆE!
ОдговориИзбриши"Liječnik opće prakse"
Evo par ispravnih posjetnica:
ОдговориИзбришиPAŠKO KELER, PERAST
PERO Č. SPAJIĆ LEKENIK
ODAPE POTRK SREĆKO!
ОдговориИзбриши"Doktor opće prakse"
PROSTO KRKA POŠTEDE!
ОдговориИзбриши"Doktor opšte prakse"
KOPT KREŠE RASPELA!
ОдговориИзбриши"Lekar opšte prakse"
PRESEKLO TE? PRAŠAK!
ОдговориИзбриши"Lekar opšte prakse"
PRAO LEP EKSTRA KEŠ!
ОдговориИзбриши"Lekar opšte prakse"
Vidim da se uključio i Zdenko i da anagrami samo pršte. Nemojte odustajati! Takva slova sigurno daju velike mogućnosti.
ОдговориИзбришиPosetnice:
ОдговориИзбришиLIJEČNIK OPĆE PRAKSE
ALEK PERINČIĆ, SKOPJE
DOKTOR OPĆE PRAKSE
DESPOT KORAĆ, KOPER
DOKTOR OPŠTE PRAKSE
PETKO D. ŠKORO, PERAST
N. Petkovski
Bravo za Nikolu iz Skop(l)ja. Stvarno lijepe posjetnice. A da nam sastavi posjetnicu i od odgovarajućeg makedonskog naziva za doktora opšte prakse?
ОдговориИзбришиPokušao sam, ali mi nekako nije pošlo za rukom. Sad ću malo pauzirati, pa ću kasnije ponovo pokušati. Ne ide uvek glatko, nekad zapne baš za sitnicu.
ОдговориИзбришиN. Petkovski
Liječnik opće prakse engleski se kaže GENERAL PRACTITIONER. Pa ko voli neka izvoli.
ОдговориИзбришиAjde ovako:
ОдговориИзбришиna makedonskom se kaže: DOKTOR PO OPŠTA PRAKSA, pa imamo KAPO DRAŠKO O. PAPO, TRST
a od engleskog: GENERAL PRACTITIONER, ide ORIGINAL PETER NECTAR
Je li ti po volji Jovane?
N. Petkovski
Zadovoljan! Evo i mog doprinosa:
ОдговориИзбришиD. KAPOR
SOPOT
tapkaroš
Rješenje: DOKTOR PO OPŠTA PRAKSA
Bi li se takav sastav mogao objaviti negdje u Makedoniji?
Jovane, ako misliš na ono: D. KAPOR
ОдговориИзбришиSOPOT tapkaroš, ne bi išlo jer se na makedonskom ne kaže "tapkaroš", samo "tapkar". A za objavljivanje, može da se objavi upravo u novinama gde ja radim enigmatiku i sa zadovoljstvom ću ti objaviti bilo šta, ali mora biti na makedonskom jeziku.
N. Petkovski
Evo Nikola posjetnice za objavu:
ОдговориИзбришиKOSTA D. POROPAT, KARPOŠ
KRSTO POPO, POŠTA DAKAR
ОдговориИзбриши"Doktor po opšta praksa"
TAŠA P. PODROPSKA, KOTOR
ОдговориИзбриши"Doktor po opšta praksa"
Citiram Jovana Nedića:
ОдговориИзбриши"D. KAPOR
SOPOT
tapkaroš
Rješenje: DOKTOR PO OPŠTA PRAKSA
Bi li se takav sastav mogao objaviti negdje u Makedoniji?"
Jovane, izvinjavam ti se, ali sam pronašao jedan rečnik makedonskog jezika (tumačenje reči) i u njemu ima TAPKAROŠ. Dakle taj anagram se može objaviti u Makedoniji. Jedino ću morati da objasnim rešavačima da dotična osoba zbog male plate mora da preprodaje ulaznice da bi opstala :) :)
N. Petkovski
POSJETNICA
ОдговориИзбришиD. Kapor, Sopot, tapkaroš
Ja bih napisao da se prezimenjak književnika Mome Kapora preselio u poljsko ljetovalište na obali Baltičkog mora pa dok ne nađe posao u struci preprodaje karte za kino. Čak je odštampao i posjetnicu na kojoj to piše, no šta je on stvarno po zanimanju?
Napomena: On eventualnog objavljivanja rada u Makedoniji očekuje se "međunarodna afirmacija", sken enigmatske rubrike ili odgovarajući broj novina, nikako - honorar.
Na otoku Mljetu postoji uvala PODROPE. U toj uvali Taša se rodila i provela djetinjstvo. Kada je završila medicinski fakultet, preselila se, radi posla, u Kotor. Zbog uspomene na sretno djetinjstvo u uzela si je prezime PODROPSKA :)
ОдговориИзбришиDoktorice obično, uz muževo prezime, ostavljaju i svoje djevojačko. Ono "P" u sredini, u stvari je kratica od Petkovski :)
ОдговориИзбришиTAŠA P. PODROPSKA, KOTOR
Prema "Leksiku prezimena SR Hrvatske" u mjestu Kostreši kod Kostajnice postojalo je 1948. godine prezime Podropović, koje je nosilo 29 osoba iz 7 porodica. Ako ti Podropovići nemaju neke veze s uvalom na Mljetu, onda mora da postoji još neki toponim Podropa.
ОдговориИзбришиZa engleskog doktora opšte prakse ja sam našao ovakvu posjetnicu:
ОдговориИзбришиRIP T.
LEGIONAR TERENAC
Rješenje: general practitioner
Ko je legionar terenac? Pa onaj koji je na terenu i prima terenski dodatak, na primjer.
RECTAL PEREGRINATION
ОдговориИзбриши(rektalno prolaženje)
PRINCE LEAR, AGENT TIRO
ОдговориИзбришиKralj Lear, za vrijeme dok je još bio princ bio je i agent početnik.
ELIA GARRET, PRINCETON
ОдговориИзбришиU Hrvatskoj se govori i LIJEČNIK OPĆE MEDICINE, kome u Sloveniji odgovara ZDRAVNIK SLOŠNE MEDICINE.
ОдговориИзбришиEto vam novih tema za anagramiranje.
MILOJE I. NEDIĆ - KEC
ОдговориИзбришиČEPIN
"Liječnik opće medicine"
DENIS, ZDENIMIR, VENC
ОдговориИзбришиLAŠKO
"Zdravnik slošne medicine"
Na internetu sam našao Janeza koji se preziva Venc :)
MINI DR. ZDENKO PLEŠ
ОдговориИзбришиSEVNICA
"Zdravnik slošne medicine"
Jovane, nije nije SLOŠNE, nego SPLOŠNE! :(
ОдговориИзбришиOvaj je ispao dobar :)
ОдговориИзбришиMINI DR. ZDENKO PLEŠ
SEVNICA
"Zdravnik splošne medicine"
Ja sam i mislio na zdravnika splošne medicine, ali sam pogriješio u kucanju. Obično prvo stisnem dugmence "pregledaj", ali sam, izgleda, taj put odmah stisnuo "objavi moj komentar". Žao mi je i nemoj zamjeriti, već nastavi s anagramiranjem.
ОдговориИзбришиNjemački naziv je, izgleda, HAUSARZT, a albanski, izgleda, mjeku i familjes, sudeći bar prema engleskoj Vikipediji ("general practitioner"). Ovo pišem uz dosta opreza jer se s engleske Vikipedije tzv. interwikijima upućuje na članke s drugih vikipedija, ali nekad na pojam "opšta medicina", a nekad na "doktor opšte prakse".
DENIS ŠPON
ОдговориИзбришиDELNICE
KV MIZAR
"Zdravnik splošne medicine"
(MIZAR je stolar po slovenski)
I. U. LJEKAJ, MEMFIS
ОдговориИзбриши"mjeku i familjes"
Slovenac ljetuje na Braču:
ОдговориИзбришиDR SC. NINO I. PEZDEVŠEK, MILNA
Albanac u Japanu:
MIKE SELJAM, FUJI
Luka, ovaj tvoj
ОдговориИзбришиDR SC. NINO I. PEZDEVŠEK, MILNA
mi simpatičnije zvuči ako je:
DR SC. NINO E. PIZDEVŠEK, MILNA
:) :)
N. Petkovski
M. DOLANC - PIZDEK, SEVERNI NIŠ
ОдговориИзбришиKoliko vidim još niko nije anagramirao njemačkog doktora opšte prakse (hauarzt-a) pa evo jednog pokušaja:
ОдговориИзбришиZAHAR TUS
Naš zemljak ZAHAR(ije) TUS radi u Njemačkoj, ali ga je STRAH UZA ako napravi grešku u liječenju.
Usput, znate li kako se u njemačkom kaže "zubar, zubni liječnik, dentist"?
Na nemačkom DENTIST je takođe DENTIST, a ZUBAR (t.j. ZUBNI LEKAR) je ZAHNARZT (od ZAHN - ZUB
ОдговориИзбришиN. Petkovski
Tačno, Nikola. Klaić u svom rječniku ima riječ
ОдговориИзбришиcanarct njem. (Zahn - zub + Arzt - liječnik) zubar, zubni liječnik, dentist (Đalski)
Dakle, tu je riječ u fonetskom obliku upotrijebio književnik Đalski, a u križaljku jednom ju je, iako je "teški" germanizam - uvrstio Pero Galogaža u svojoj rubrici "Gerenčer predstavlja" u riječkom "Feniksu".
Samo da pozdravim društvo.
ОдговориИзбришиNadam se da ću za nekoliko dana Imati malo više slobodnog vremena da dam enigmatski doprinos u ovoj vašoj igri. Dotad, samo čitam i opratim šta se dešava.
TA, CRNAC!
ОдговориИзбриши"cancart"
AT CRNCA!
ОдговориИзбришиZNAH: TRZA!
ОдговориИзбришиi ode zub! ☺
HRZ: ZANAT?
ОдговориИзбришиČovjek se htio zaposliti u Hrvatskom ratnom zrakoplovstvu, ali je zaboravio navesti zanimanje!
Ako bi "canarct" bila žena našeg porijekla, onda bi se mogla napraviti posjetnica
ОдговориИзбришиCACA TRN
Prezime Trn zapisano je u "Leksiku prezimena SR Hrvatske".
Pronašao sam još da se na frizijskom doktor opšte prakse kaže "hûsarts", na holandskom "huisarts", na irskom
ОдговориИзбриши"dochtúir teaghlaigh", na švedskom "allmänläkare" te na ukrajinskom "Сімейний лікар". Ta bilo kakvo anagramiranje to nisu baš zgodne postavke, no nikad se ne zna...
Vikend je pa se nadam da će i Slavko malo okretati ta "teška" slova.
ОдговориИзбришиOd germanizma "canarct" može se anagramiranjem dobiti riječ CRTANAC. Kad sam to vidio, pomislio sam da bi "crtanac" mogao biti crtani film. I, stvarno, Google na hrvatskom jeziku ima četrdesetak potvrda za to. Sad još samo treba napisati neke stihove koji bi povezale canarcta s crtancem.
ОдговориИзбришиRISTA HUS
ОдговориИзбриши"huisarts"
Zdenko kaže RISTA HUS, a ja dodajem
ОдговориИзбришиHARIS TUS
Rješenje: "huisarts" (doktor opšte prakse na holandskom ili nizozemskom jeziku).
Evo jednog pokušaja:
ОдговориИзбришиNa klnici ovoj čudnoj
Doktor nosi zlatni lanac,
Dok on struže,rije,buši,
Nema straha,nema boli,
Anestetik je CRTANAC!
Beba
Evo nama, sudeći po potpisu, i jedne pjesnikinje. Pjesma je dobra, ali se čini da ima stih viška. Možda da je prepravimo ovako i da malo lokalizujemo radnju:
ОдговориИзбришиNema boli, nema straha
U predgrađu Ofenbaha.
Na klinici ovoj zubnoj
Doktor zlatni nosi lanac,
Dok on struže, rije, buši,
anestetik je - CRTANAC.
Da, da, ovako je mnogo bolje. Ja sam to malo zbrzila,a sad je baš zgodno!
ОдговориИзбришиAko smo zadovoljni stihovima o crtancu, možemo se baciti na stihoklepanje uz druge anagrame, npr. uz
ОдговориИзбришиPRESEKLO TE? PRAŠAK!
lekar opšte prakse
PROSTO KRKA POŠTEDE!
doktor opšte prakse
Pošto sam STIHOKLEPAC u pravom smislu reči,evo samo ideja na zadate teme, pa ko voli nek' izvoli:
ОдговориИзбришиMdicinar kaže kumi:
PRESEKLO TE? PRAŠAK UZMI!
U firmi je nast'o džumbus,
svi navikli da sede,
al' sredi ih novi lekar-
-PROSTO KRKA POŠTEDE
Stihoklepac
Možda bismo Stihoklepca mogli ovako "popraviti":
ОдговориИзбришиGospon doktor
kaže Kuzmi:
"PRESEKLO TE?
PRAŠAK UZMI!"
Neverovatno!
ОдговориИзбришиBaš tim rečima imam zapisano,ali,šta da kažem: kad ne znaš pitaj stare majstore! Dopada mi se! BRAVO!
Stihoklepac
Ej društvo, zna li neko šta je sa domaćinom bloga, nema ga da se javi. Otkako se preselio u novi stan, kao da se preselio i iz bloga. Ajde Željko, zemljače, javi se, gde si. Samo nemoj da kažeš da si zauzet pravljenjem turšije (ajvara itd) :) :)
ОдговориИзбришиN. Petkovski
"Gazda" jutros stigao iz Njemačke. Samo da malo odmori pa nastavlja sa blogovanjem.
ОдговориИзбришиO, guten morgen her! Wilkomen zu hause. Ja, ja.
ОдговориИзбришиN. Petkovski
Dok smo se mi bavili Hausartz-om i Zahnartz-om, "gazda" ovog bloga bio je baš u Njemačkoj. Vrlo zanimljivo! Da li nam je donio i neku enigmatsku zanimljivost?
ОдговориИзбришиNikola, ne zameri na maloj ispravci
ОдговориИзбриши(koliko se sećam učio si francuski):
O,guten Morgen,Herr!Willkommen nach Hause.
U nemačkom jeziku se sve imenice(i vlastite i zajedničke) pišu velikim slovom.
Možda sam i ja napravila neku grešku(učila sam nemački od 1959.do l962.godine)
Puno pozdrava od Anice!
Jawohl Fraulein Anica, jawohl, wahrlich. Mein deutsch ist falch, aber nicht zu viel.
ОдговориИзбришиGruss, Nikola Petkovski
Nikako mi ne uspijeva da dotjeram Stihoklepčevu pjesmicu
ОдговориИзбришиU firmi je nast'o džumbus,
svi navikli da sede,
al' sredi ih novi lekar -
- PROSTO KRKA POŠTEDE!
Čini se da riječ "poštede" nije poetična i da stalno kvari ritam. Ipak, evo jednog pokušaja:
Ko će prije do ljekara,
nastupila prava trka,
novi ljekar, ko bi reko,
POŠTEDE PROSTO "KRKA"!
Ko se potpisao kao "Stihoklepac"?
ОдговориИзбришиMožda KOSTICA PLEH?
Zna li neko nešto drugo?
Još malo dotjerivanja ☺
ОдговориИзбришиKo će prije do ljekara,
nastupila prava trka,
novi ljekar samo drka,
POŠTEDE PROSTO "KRKA"!
Natekla svima kara,
ОдговориИзбришиjadni trče do ljekara.
Novi ljekar samo drka,
POŠTEDE PROSTO "KRKA"! ☺☺
Natekla je nekom kara
ОдговориИзбришиtrči Zdenko do ljekara
kad li tamo, ljekar drka, a
POŠTEDE SAMO "KRKA"!
poetesa od krvi i mesa!!!
PROSTO se podrazumeva
ОдговориИзбришиali SAMO nisam htela da budem prosta!
poetesa od krvi i mesa
Evo, i ja ću biti pristojan:
ОдговориИзбришиNatekao nekom penis,
ljekaru trči Denis.
Od "one radnje" ga boli ruka,
POŠTEDE PROSTO "KRKA"!
apropo
ОдговориИзбришиŠta li misli jadni Denis
dok mu ljekar gladi penis
u glavi mu prava zbrka
jer POŠTEDE PROSTO KRKA!
poetesa od krvi i mesa
Oho, ovo je već preraslo u pravu erotomansku poeziju. Ko tu sad poštede "krka"?
ОдговориИзбришиDok mu Denis pokazuje penis,
ОдговориИзбришиsmešeć se ispod brka,
POŠTEDE PROSTO KRKA.
Sestra sedi pokraj česme,
ISKOVA I DOTERA PESME!
apropo
ОдговориИзбришиVIDEOKASETA O SPERMI
to je to, zar ne?!
OSETIO ISPRAVKE DAME
ОдговориИзбришиovo dopisivanje
ОдговориИзбришиISPADE VEOMA EROTSKI
OVOME DESETA ISPRIKA!
ОдговориИзбришиSEKSI POEMA DAROVITE!
ОдговориИзбришиSEKS - MOTIV OPERE AIDA!
ОдговориИзбришиOPIS RADAMESOVE KITE!
ОдговориИзбриши(Radames - glavni lik opere Aida)
OSVETA PEDERIKOSIMA
ОдговориИзбришиA VERDI OPET IMAO SEKS!
ОдговориИзбришиPEVAO: ♫O, STIDIM SE KARE!♫
ОдговориИзбришиISPEVA SEKI MODERATO!
ОдговориИзбришиUz ovaj "post", očito, biće više od 100 komentara. Ali, da se vratimo na početak. Riješite ovu vjenčanicu:
ОдговориИзбришиPETAR AL. SEPE, KRŠKO
I
NEDA STRMEC, Sisak
(Autor: Petar Bizumić, Eureka Z, 685, 24. IX. 1986)
Rješenje vjenčanice biće vjerovatno tema nove rijeke raznoraznih anagrama i asocijacija.
OPET SEKA VEDRI MISAO!
ОдговориИзбриши(Poetesa od krvi i mesa)
Rješenje vjenčanice:
ОдговориИзбришиLEKAR OPŠTE PRAKSE
MEDICINSKA SESTRA
DIVA EPSKI OTME EROSA!
ОдговориИзбриши"Poetesa od krvi i mesa"
Zdenko je tačno riješio Bizumićevu vjenčanicu. Uzeo sam je iz zbirke anagrama Dinka Kneževića, u kojoj, umjesto Neda Strmec, piše Nada Strmec.
ОдговориИзбришиNadajmo se da će Dinko pregledati i ove komentare kad bude pravio zbirku anagrama za 2010. godinu. Zapravo, bolje bi bilo da ga upozorimo da mu i ovaj blog može biti izvor za tu zbirku.
IME: PTIĆ ZUBAR
ОдговориИзбриши"Petar Bizumić"
TIP RIBA ĆUMEZ!
ОдговориИзбришиTRUBIM PAZEĆI:
ОдговориИзбришиIMA TRPEĆI ZUB!
PREĆUTIM BAZI:
TIP RIBA ĆUMEZ,
BIĆIMA TRPEZU.
PIĆEM TI ZUBAR
MERI ZUB PTIĆA.
PAMET ZRI BIĆU:
ZUB TARI PIĆEM!
Ima li neko kontakta s Petrom Bizumićem (koji živi na Novom Zelandu) pa da mu javi za ove Zdenkove anagramne igrarije s njegovim imenom?
ОдговориИзбришиIma li neko kontakta s Petrom Bizumićem (koji živi na Novom Zelandu) pa da mu javi za ove Zdenkove anagramne igrarije s njegovim imenom?
ОдговориИзбришиJovane, Ljubisa Jaksic je kontaktirao sa Bizumicem, pa pitaj njega.
ОдговориИзбришиPozdrav od Anice!
BAĆ' ŠALJI ŠKIJU!
ОдговориИзбришиOvo je bila prva E-mail poruka koju je Petar Bizumić sa Novog Zelanda poslao Ljubiši Jakšiću ☺
Naravno LJubiša Jakšić odmah je poslao svome kolegi paket najbolje hercegovačke škije sa porukom:
ОдговориИзбришиŠIBAJ KAŠLJUĆI!
ZLI, NEDAVNO,
ОдговориИзбришиZOLIN NADEV
NIZ DLANOVE
DNEVNO ZALI.
ZNANI DOVLE
DNO NAVEZLI!
ZAVIDNO LEN,
DAVNO ZINE:
NEVIN DOLAZ,
AZIL DNEVNO!
Tako je nastala obećana zemlja u koju je Petar Bizumić stigao u zadnji čas!
IL' ZVON NADE!
ОдговориИзбришиa moj dvogodišnji klinac (genijalac za anaglame!) izvali ko iz topa:
ОдговориИзбришиIZVANLEDNO
E, DIVNO ZNA L
ОдговориИзбришиU adresaru Enigmatskog saveza Srbije piše da je Petar Bizumić:
ОдговориИзбришиSASTAVLJAČ, UREDNIK I PISAC
Za Zdenko (a i druge anagramiste; Nikola, gdje si?) to je poprilična hrpa slova od koje se može napraviti mnogo dooobrih anagrama.
SKICA PETRA: SNIVAČ LJUDI, AS!
ОдговориИзбришиČAS DIVLJI, A SEKS PURITANCA!
ОдговориИзбришиCitat:
ОдговориИзбришиa moj dvogodišnji klinac (genijalac za anaglame!) izvali ko iz topa:
IZVANLEDNO
Moj komentar:
Kapa dole (u znak pozdrava). Duhovitosti ne manjka.
Ja nikako da se iskobeljam iz obaveza pa da se pridružim zabavi.
Citat: "...Nikola, gdje si?"
ОдговориИзбришиJel' to mene neko proziva?
PS. SVESTRAN ČIKA CILJA AUDI
N. Petokvski
Vjerovatno svi znate za onaj vic koji kaže da se na makedonskom jeziku šok-soba kaže "sobata na kukulele". A kako se na makedonskom kaže zubar? Da nije "doktor na kukulele"?
ОдговориИзбришиMi ćemo to lako saznati kad imamo Nikolu iz Skopja, a do tada za Zdenka eto nekoliko novih tema.
Na makedonskom se ZUBAR ili ZUBOLEKAR kaže ZABAR i ZABOLEKAR (na makedonskom je ZAB ono što je na srpskom ZUB). Kad Srbin kaže: SLOMIĆU TI ZUBE, Makedonac kaže: ĆE TI GI SKRŠAM ZABITE.
ОдговориИзбришиN. Petkovski
SLOMIĆU TI ZUBE
ОдговориИзбришиU, IZBIĆU TESLOM
Samo mi odgovorite da li se SLOMIĆU piše tako ili odvojeno SLOMI ĆU.
N. Petkovski
srpski - SLOMIĆU
ОдговориИзбришиhrvatski - SLOMIT ĆU
Najlakše se uči na primjerima: ☺
ОдговориИзбришиsrpski - ZLI SOM: UBIĆU TE!
hrvatski - U, UBIT ĆE ZLI SOM!
(slomiću ti zube)
Nikola, ja mislim da si ti pogriješio.
ОдговориИзбришиZABOLEKAR je doktor ZA BOL KARE!
ZAR, BA?
ОдговориИзбришиARKA ZLOBE
ОдговориИзбришиBARKA ZOLE:
LORKA, BAEZ,
BALZAK, ERO.
BLER: A KOZA?
BAKA ZRELO,
BEZ KORALA,
KOZE BRALA!
BLER KAZAO:
ZABOLE KAR!
KOZA BLERA
REKLA: ZAB'O!
A REZAK BOL
ZRELA BOKA
ZAR KOLEBA?
A BRZO LEKA,
BAKO ZRELA,
BOL ZAKERA!
ZABOLEKAR ☺
KAL OBREZA,
OBRAZ KALE!
ZAB'O LEKAR
ОдговориИзбришиO, KALABREZ
KAZALO BRE
BEZ KORALA
itd. itd.
ZUBOBOLJA se na makedonskom kaže: ZABOBOLKA
BAKO, ZLOBA
BOKAL BOZA (ovo je na makedonskom)
N. Petkovski